Archivo de la categoría: Artículos de la red sobre la traducción/interpretación

La Rassegna Del Traduttore: English

Encontré un blog, La Rassegna Del Traduttore: English que intenta reunir, una buena base de datos sobre los sitios de internet de traducción e interpretación. Todo esto gracias, a la observación de http://brave-new-words.blogspot.com/. Además de tener un grupo en el … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | Deja un comentario

Un dios para los intérpretes (artículo de Viviana Burad)

Toda una reseña sobre el origen etimológico de la palabra «interpretación». Interesante, agradezco al foro http://signapuntes.8forum.info/ por la difusión del artículo en su red de afiliados a la cual me inscribí recientemente, sin la cual no me hubiera enterado rapidamente. … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | Deja un comentario

Palimpsestos, la mano discreta del traductor (sobre aquel adagio popular que dice: traductor, traidor)

Me parece absurdo presentarles una entrada vacia (bueno no tan vacia). Pero si… me veo obligado, pues del articulo que les quiero mostrar «queda prohibida la reproducción, distribución, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | 1 Comentario

Embajador de Hungría pone en duda traducción de entrevista a Rózsa Flores

Otro artículo que nos muestra las tensiones que sufren los traductores en el contexto político. Esta vez le corresponde a la diada español-húngaro, en el contexto boliviano y con traducción venezolana… ¿Cómo les parece la combinación?. Por Anf | – Agencia – … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | Deja un comentario

La traducción europea pide auxilio

Los profesionales hablan de los males que aquejan al sector y exigen apoyo a la UE – El objetivo prioritario es defender las lenguas minoritarias frente al peso del inglés MIGUEL Á. VILLENA (ENVIADO ESPECIAL) – Bruselas – 23/04/2009 Fuente: … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | Deja un comentario

Condenado a Muerte por Culpa de una Traducción

Si usted es un interprete/traductor ¿Se ha puesto a pensar que tanto arriesga en el desarrollo de su trabajo? … ¿el prestigio? ¿Un momento de calma? ¿la confianza que le tienen las personas?… O ¿No arriesga nada? El asunto, me … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación, Reflexiones Sobre la Interpretación en Lengua de Señas | Deja un comentario

Intérprete de Lengua de Señas de Bolsillo

Si usted es una persona Sorda u Oyente que frecuentemente a tenido la incomoda situación de no disponer de un intérprete cuando más lo necesita ¿No le gustaría tener un intérprete de bolsillo? Fácil, ante la dificultad de encontrarse con … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | 2 comentarios

EEUU tampoco se pone de acuerdo con las lenguas

Un artículo interesante, como pocos, con licencia para compartir. Fuente: http://www.soitu.es/soitu/2009/01/26/actualidad/1232927592_293553.html Por CRISTINA F. PEREDA (SOITU.ES)Actualizado 26-01-2009 13:57 CET WASHINGTON, D.C..- El pasado jueves, los ciudadanos de Nashville, Tennessee, rechazaron la propuesta de establecer el inglés como lengua oficial. Esta … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación, Lingüística | Deja un comentario

Traduce ONU a lenguas originarias derechos de los pueblos indígenas

Es indiscutible que las traducciones siempre han estado permeadas por intereses políticos y culturales. Desde Averroes y los primeros árabes traductores del pensamiento griego antiguo, las traducciones se han constituido en la forma en que el -llamado por Bourdieu- «capital … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | Deja un comentario

El importante papel del traductor

La labor del traductor, si bien pasa invisible en algunos casos, tiene unas implicaciones sociales y culturales asombrosas… hasta el punto de poder decir que en gran parte los procesos de globalización han dependido de que los contenidos de los … Seguir leyendo

Publicado en Artículos de la red sobre la traducción/interpretación | Deja un comentario