Sobre mi

Estudiante de doctorado y magíster en Antropología de la Universidad Nacional de Colombia. El título de mi tesis es Los Neologismos Sordos: Emergencia y Traducción en la Lengua de Señas Colombiana. Me interesa saber cómo las nuevas palabras que se crean los sordos son una expresión de la forma en que la traducción tiene un papel importante en la emergencia y transformación de su lengua, la lengua de señas colombiana (lsc).

También imparto ocasionalmente los cursos Antropología Lingüística y Etnolingüística en la Universidad Nacional de Colombia, en el departamento de Antropología. Fui docente e investigador de la Universidad Nacional Abierta y a Distancia. Especialista en Educación Cultura y Política y Licenciado en Etnoeducación egresado de esta universidad. Ex-presidente de la Asociación Nacional de Traductores/Intérpretes de Lengua de Señas y Guías intérpretes de Colombia – ANISCOL (2009-2010) y miembro activo la Sign Language Linguistic Society (SLLS).

Deja un comentario