Archivo de la categoría: Citas Buffet

Sicard (1803): Cita Buffet

en http://alexelinterprete.blogspot.com Actualización 18 de noviembre:  La primera vez que tuve el acceso a este extracto fue en español (Sack, 1992). Luego pude ver en Lane (1984), el texto de donde se tomo la traducción al español, ahora pude conseguir el … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet, Reseñas Interpretación LS | Deja un comentario

Christopher Stone: Cita Buffet

«Whilst there were problems with hearing people controlling many aspects of the lives of Deaf people they often developed a native ‘accent’. These hearing people understood the language and lives of Deaf people. Deaf people also understood them, their language … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario

Graham H. Tuner: Cita Buffett

«We need to chanllenge all form of ignorance about interpreting, including ‘the native interpreter’s blithe assumptions that they are «doing a good job’ which are very often founded on nothing more than a lack of awareness about the myriad ways … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | 2 comentarios

Judith M. Collins et al: Cita Buffet

«A growing problem in the UK is that some Deaf people are already calling themselves Deaf interpreters, but they are not clear themselves what this mean, and do not work within a clearly defined role.» Lo que podría ser…(Un problema … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario

Jemina Napier: Cita Buffett

en http://www.interprete-lsc.com «However, it would seem that Australia, Britain, and the United States all have the same core values or ‘worldview’ in relation to sign language interpreting – professionalism, pedagogy and knowledge (as discussed by Lee, 1997; & Pollitt, 1997) … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario

Norman Shapiro: Citas Buffet

en http://www.interprete-lsc.com «I see translation as the attempt to produce a text so transparent that it does not seem to be translated. A good translation is like a pane of glass. You only notice that it’s there whe there are … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario

Jean Maillot: Citas Buffet

en http://www.interprete-lsc.com «[…] no es traduciendo como se aprende la lengua. La traducción no es la versión directa ni inversa, simples ejercicios de control, sino que se practica en un plano totalmente diferente, cuyas exigencias han sido ya definidas […]» … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario

Jean Maillot: Citas Buffet

en http://www.interprete-lsc.com «De todas las cualidades exigidas al traductor, hay que suprimir la humildad, que se convierte aquí en un defecto. Al contrario, el traductor debe tener conciencia de su valor y considerarse un mecanismo indispensable en la empresa o … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario

Alex Barreto: Cita Buffet

«[…]Los intérpretes de lengua de señas [somos] miembros de la comunidad Sorda, miembros prosélitos que llevamos la circuncisión en nuestros oídos y nuestros brazos […]» En, Ponencia «Recopilación de Vocabulario deportivo: Un acercamiento a la incidencia de la variación sociolingüística … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario

Ludmila Savitzky: Cita Buffet

en http://www.interprete-lsc.com «Traducir. Días en los que uno habla, camina y actúa como un autómata, llevando dentro de sí el pensamiento y la visión de otro. Los pasos, las palabras, las acciones parecen traiciones, puesto que no proceden directamente de … Seguir leyendo

Publicado en Citas Buffet | Deja un comentario